🌟 가슴이 콩알만 하다[해지다]

1. 불안하고 초조하여 움츠러들다.

1. ONE'S HEART IS[BECOMES] AS SMALL AS A BEAN: To shrink back with anxiety and nervousness.

🗣️ 용례:
  • Google translate 숙제를 안 해 온 승규는 선생님이 숙제 검사를 할까 봐 가슴이 콩알만 해졌다.
    Seung-gyu, who hasn't done his homework, was heartbroken because he was afraid his teacher would check his homework.

가슴이 콩알만 하다[해지다]: One's heart is[becomes] as small as a bean,胸を冷やす。肝を冷やす,Le cœur devient de la taille d'une graine de soja,achicarse como un frijol el corazón,,зүрх амаар гарах шахах,(tim bé lại còn bằng hạt đậu) run rẩy lo sợ,(ป.ต.)จิตใจที่มีขนาดเท่ากับเม็ดถั่ว ; หวั่นใจ, ใจฝ่อ,hatinya menciut,(досл.) душа размером с горошину; душа в пятки; сердце замерло,胆小如鼠;吓破胆,

💕시작 가슴이콩알만하다해지다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


학교생활 (208) 문화 차이 (52) 사회 제도 (78) 집 구하기 (159) 가족 행사 (57) 심리 (365) 음식 주문하기 (132) 철학·윤리 (86) 외양 (97) 건강 (155) 한국의 문학 (23) 인간관계 (255) 교육 (151) 주거 생활 (48) 물건 사기 (99) 정치 (149) 컴퓨터와 인터넷 (43) 연애와 결혼 (28) 주말 및 휴가 (47) 소개하기(가족 소개) (41) 날씨와 계절 (101) 요리 설명하기 (119) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 감사하기 (8) 과학과 기술 (91) 대중 매체 (47) (42) 직장 생활 (197) 문화 비교하기 (47) 식문화 (104)